Asutko Holy Landissa tai Fishiessä? – Miten Uudenkaupungin kaupunginosat kääntyvät englanniksi?

0

Viime aikoina monet kaupungit ovat kääntäneet kaupunginosiensa nimiä leikkimielisesti englanniksi. Helsinki aloitti hassuttelun ja pian perässä seurasivat Turku, Espoo ja Vantaa sekä moni muu.

Uudenkaupungin Sanomien toimituksen ideariihessä mopo lähti niin sanotusti käsistä ja käännöksiä syntyi vähän liikaakin.

Ykskoivu kääntyi helposti muotoon One Birch ja Pyhämaasta tuli Holy Land, mutta mistä löytyy Say No tai Meow Land? Entä mikä on Mauri’s Place?

Olisitko sinä kääntänyt jonkun paikan ihan eri tavalla tai käytetäänkö vaikkapa Lokalahdesta jotain aivan erilaista nimeä? Olisiko ehkä Mud tai Dirt Bay nätimpi nimi?

Käännöksiä ei kannata ottaa kovinkaan vakavasti.

Loam = Hiu

Ash Ville = Saarnisto

Burning Timber = Palomettä

Smithy = Pajala

Foodie = Ruokola

Crane´s Swamp = Kurjensuo

Stallion V.O.= Orivo

Say No = Sanno

Narrow Passageway = Salmi

Hook Wood = Hakametsä

Barracks Bay = Kasarminlahti

One Birch = Ykskoivu

Drunken = Humalainen

Mess about = Nuhja

Big Willy´s Wildernes = Isovilissalo

Worm´s land = Madonmaa

Mouth rock = Suukari

Quarry = Sorvakko

School of Sorvas = Sorvakko

Pack a room = Pakkahuone

Mill Hill = Myllymäki

Winter´s Blade = Wintteri

Piet Ola = Pietola

Cain´s cabin = Kainpirtti

Damn Cape = Häpönniemi

Fork Island = Hanko

Barracks = Kasarmi

Yan Hua = Janhua

That Saint = Santtio

Fox Rock = Ketunkallio

Some sort of Rocks = Karilainen

Some sort of Nuts = Pähkinäinen

Island of goats = Vohdensaari

Oak Island = Tammio

Alder Island = Lepäinen

Aries Island = Oinassaari

Penisula towards isle of Lökö = Lyökki

Owen Islet = Liesluoto

Flowery = Kukainen

Edd´s richness = Edväinen

Dungeon = Kammela

Dry Raum = Kuivarauma

Holy land = Pyhämaa

Village named after a man called Kettel = Ketteli

Long islet = Pitkäluoto

Spot of hay = Heinänen

Wizard water = Velhovesi

Elk´s Place = Elkkyinen

Bark Brush = Haukharja

Shadow shore = Varjoranta

Meow land= Maurumaa

Dirty Ass = Ruonanperä

Piston = Männäinen

Village devil = Kylähiisi

Fishie = Kalanti

Just mull over = Haudo

Almost fell = Kallela

Muddy = Mudainen

Peat Mound = Palsa

Sickie = Sairinen

Paul´s Spring= Paulähde

Moonlight Shadow = Kuuvantaka

Pete´s Place = Petes

Clean Spot = Siivottu

Aspen Cape = Haapaniemi

Narrow passageway Island = Sundholma

Head of soup = Keitonpää

Kitta´s land = Kittamaa

Fire sea = Valkiameri

Quess Valley = Arvassalo

Mauri´s Place = Vahterus

Smoldering hill = Kytämäki

Matt´s Venue = Mattinen

Hole of brown mountain = Ruskeavuorenaukko

Hole of rejection = Hylkimysten aukko

Drunken rock = Humalkari

Spare Head = Varanpää

Shit Bay = Lokalahti

Hole of my status = Muntilanaukko

Skeleton Key = Tirkkala

Big Cows Land = Iso-Lehmämaa

Age lust = Ikähimo

Itchy land = Kutkumaa

Quarter Island = Vartsaari

Wolverine´s water = Ahmasvesi

Butt Island = Putsaari