Ugin Uudesta apteekista kieliapua ukrainalaisille – Kielitaitoisen lääketeknikon lisäpalvelu ainakin marraskuun loppuun

0
Lääketeknikko Jekaterina Knaapi ja apteekkari Katriina Helasmo auttavat ukrainalaisia lääkeasioiden hoidossa.

Viime perjantaina Uudenkaupungin Uudessa apteekissa oli tavallistakin enemmän ruuhkaa. Paikalle nimittäin saapui useita ukrainalaisia, jotka saivat nyt kipeästi kaipaamaansa tulkkausapua lääkeasioinnissa.

– Apteekissa on käynyt viime keväästä lähtien päivittäin ukrainalaisia ja moni heistä ei osaa lainkaan englantia. Asiakaspalvelutilanteet ovat olleet haastavia, kun olemme etsineet käännösohjelmien ja elekielen avulla yhteistä kieltä, apteekkari Katriina Helasmo kertoo.

Helasmo kertoo esimerkin eräästä ukrainalaisesta, joka tuli apteekkiin pyytämään jodia. Ilman yhteistä kieltä oli vaikea selvittää, onko kyse joditableteista, -voiteista vai esimerkiksi jodipitoisesta haavanpuhdistusaineesta.

– Ja esimerkiksi lasten lääkityshän annetaan usein painon mukaan, joten on tärkeää, että asiakas ymmärtää oikeanlaisen annostelun, Helasmo lisää.

Apteekki ei voi pyytää yksilönsuojan takia ulkopuolista tulkkia, mutta asiakas voi pyytää itse tulkin mukaansa. Jos kielitaitoinen työntekijä löytyy apteekin henkilökunnasta, niin silloin myös apteekin on mahdollista hyödyntää häntä asiakaspalvelutilanteissa. Täysin epäselvissä tapauksissa apteekki voi myös kieltäytyä toimittamasta lääkettä.

– Asioiminen ilman yhteistä kieltä on myös ollut kovin aikaa vievää ja pohdimme tähän yhdessä ratkaisua työntekijöidemme kanssa. Muistin, että tunnen aiemmassa apteekissani työskennelleen kielitaitoisen lääketeknikon ja soitin heti Jekulle ja kysyin hänen mielipidettään kielipalvelun käynnistämisestä, Helasmo kertoo.

Jekku on oikealta nimeltään Jekaterina Knaapi. Hän on vehmaalaisen maatalon emäntä, joka on muuttanut 30 vuotta sitten 7-vuotiaana Venäjältä perheensä kanssa Suomeen.

– Mietin hetken Katriinan pyyntöä, koska olin jo aiemmin siirtynyt apteekkityöstä maatilan töihin ja nelilapsisen perheen arjen pyörittäminen vaatii paljon. Halusin kuitenkin auttaa ukrainalaisia, joten suostuin, Knaapi kertoo.

– Apteekkiin on hankala ottaa töihin ketään, jolla ei ole kokemusta apteekkialasta, joten siksi pelkkä kielitaito ei riittänyt, vaan piti olla myös lääkealan koulutusta, Helasmo lisää.

Nyt Knaapi auttaa ukrainalaisia lääkeasioiden hoitamisessa perjantai-iltapäivisin ainakin marraskuun loppuun asti.

– Haluamme kaikin tavoin auttaa kovia kokeneita ukrainalaisia, mutta samalla helpottaa myös henkilökunnan painetta, Helasmo lisää.

– Kyseessä on aito auttamisen halu, vaikka äidinkieleni on venäjä, niin ymmärrän myös hieman ukrainaa. Maatilallamme on ukrainalaisia kausityöntekijöitä ja he kannustivat minua lämpimästi auttamaan myös muita kieliongelmien kanssa painivia, Knaapi korostaa.